ITT - Provision of Reinforcement Works for the Existing Indoor Steel Spiral Staircase (S1) at the Chancery for the Consulate-General of the Republic of Singapore in Shanghai (Closing Date: 6 April 2026)
27 February 2026
TENDER REFERENCE NO.: SHA2026001T 招标编号:SHA2026001T
You are invited by the Government of the Republic of Singapore as represented by the Consulate-General of the Republic of Singapore in Shanghai, People’s Republic of China, under the Ministry of Foreign Affairs (“Authority”), to participate in this Invitation to Tender (“ITT”) for the Provision of Reinforcement Works for the Existing Indoor Steel Spiral Staircase (S1) at the Chancery for the Consulate-General of the Republic of Singapore in Shanghai.
以新加坡共和国外交部下属之新加坡共和国驻上海总领事馆为代表的新加坡共和国政府(“招标人”),特此邀请贵方参与新加坡共和国驻上海总领事馆现有室内钢结构旋转楼梯(S1)加固工程(“招标”)。
2 This ITT contains the following:
本招标书包含以下内容:
a) Covering Letter; 此附言;
b) Annex A – Form of Tender; 附件 A -规定投标表格;
c) Annex B - Instructions to Tenderers; 附件 B - 投标人须知;
d) Annex C - Conditions of Contract for Goods and Services; 附件 C – 货物与服务合同条款;
e) Annex D - Requirement Specifications with Evaluation Criteria; and 附件 D - 需求规范及评估标准;及
f) Annex E – Form of Agreement. 附件E - 招标协议。
3 The prescribed Form of Tender attached to this Covering Letter must be fully completed.
投标人必须完整填写本附言随附的规定投标表格。
4 Your Tender Offer must be fully completed and submitted in accordance with this ITT. You are advised to read carefully all documents enclosed in this ITT before submitting your Tender Offer.
贵方的投标书必须按照本招标书完整制作和提交。建议贵方在提交贵方投标书前仔细阅读附于本招标书的所有文件。
5 All enquiries regarding this ITT shall be made in writing and directed to:
有关本招标书的所有咨询,请书面提交至:
Government of the Republic of Singapore
c/o the Consulate-General of the Republic of Singapore in Shanghai, People’s Republic of China
Ministry of Foreign Affairs
89 Wanshan Road
Shanghai 200336
People’s Republic of China
新加坡共和国政府
转交新加坡共和国驻上海总领事馆
外交部
中华人民共和国上海万山路89号
邮编 200336
Contact Person(s): Attaché (Admin and Technical) Ms Bernice Lee
(email: Bernice_lee@mfa.gov.sg)
联系人:李麒伊女士 领事随员(行政与技术)
6 All enquiries are to be made in accordance with Clause 20.5 of the Instructions to Tenderers.
所有咨询需按照投标人须知第20.5条提出。
Yours faithfully,
颂安
_______________________
ISAAC CHAN
Deputy Consul-General
Consulate-General of the Republic of Singapore in Shanghai, People’s Republic of China Government of the Republic of Singapore
陈义善
副总领事
新加坡共和国驻中国上海总领事馆
新加坡共和国政府
